Me va a dar el trabajo porque soy más inteligente y más ambiciosa que el resto de solicitantes.
ستعطيني الوظيفة لأني أذكى ، واكثر رغبةفيالعمل من باقي المتقدمين
El Grupo está dispuesto a colaborar con las autoridades ugandesas para identificar y poner al descubierto a los asociados comerciales principales de la FAPC/UCPD.
والفريق لديه الرغبةفيالعمل مع السلطات الأوغندية بغرض تحديد هوية وكشف شركاء القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية التجاريين الرئيسيين.
El UNICEF expresó interés en trabajar en colaboración con el PNUMA en la ejecución del componente de la estrategia relacionado con los niños.
ولقد أبدى صندوق الأمم المتحدة للطفولة رغبةفيالعمل بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تنفيذ العنصر المتعلق بالأطفال من الاستراتيجية.
No va a ser fácil, pero tendremos que partir con este espíritu, hacer que se entienda mejor el programa para el siglo XXI y fomentar la disposición a trabajar de consuno.
والطريق أمامنا طريق شاق. غير أنه سيتعين علينا أن نستفيد من هذه الروح لتوسيع نطاق فهم جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وتشجيع الرغبةفيالعمل معا.
- Dímelo otra vez. - ¿Hay algo malo... ...en querer detener a un traficante de armas?
.أخبريني مجددا هل من خطب فيالرغبةفي إيقاف عمل تاجر للأسلحة؟
El facilitador destacó que había prevalecido una actitud positiva y constructiva y señaló el deseo general de trabajar hacia un texto de declaración.
وألقى الميسّر الضوء على الموقف الإيجابي والبناء الذي ساد، وأشار إلى وجود رغبة عامة فيالعمل على وضع نص إعلان.
No obstante, existe una correlación entre el deseo de continuar trabajando y el nivel de educación de la mujer, su categoría profesional y la situación económica de la familia.
غير أن هناك ترابطا بين الرغبةفي مواصلة العمل ومستوى التحصيل العلمي للمرأة ومركزها المهني والحالة المالية للأسرة.
Esa decisión del Gobierno envía una señal errónea sobre su compromiso y voluntad de trabajar en esas cuestiones fundamentales con las Naciones Unidas.
فهذا الإجراء يعطي إشارة خاطئة عن التزام ورغبة ميانمار فيالعمل في تلك القضايا الحساسة مع الأمم المتحدة.